Стосовно поста Cebador'a: Именно форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992 г.
Цікаво, на основі яких досліджень вони зробили такий висновок?
В такому разі Пушкін, Гоголь і Чехов були безграмотними? Бо жили задовго до 1992 року і писали "в Україні".
Хоча про які документи може йтися, коли в українських словниках(!) за часів совка наші слова навмисно замінювали русизмами. Наприклад, питоме українське слово "праска" - на чужомовне "утюг".
От і маємо тепер суржик.
Якщо вищенаведені факти видаються не переконливими, варто згадати про
Валуєвський циркуляр>> і
Емський указ>>, видані ще царськими шовіністами задовго до совка.
Стосовно поста Vazamak'а:Vazamak, дякую за доволі непогане джерело:
http://gn.org.ua/in_ua. Я з ним знайомий уже давно. Не все там - мовні дослідження, але раціональне зерно є. Тільки дивно, що прочитавши це джерело, ти досі вважаєш за правильне вживати "на Украине".
Там написано:
говоря об Украине, как о государстве с чётко определёнными границами и статусом, следует употреблять предлог "в" – по крайней мере, в достаточно официальном контексте
Особисто я вживаю, й іншим раджу, форму "в Україні". На моє глибоке переконання, це - ознака свідомості.
До речі, в джерелі і для
sao007 є підтвердження вищенаведеного мною факту (
про "на" і "в" Кубу), який він ніяк не збереться силами визнати, а звинувачує в неуцтві мене:
A. Об островных государствах говорят по-разному. Для Кубы, Кипра, Мальты, Гаити, Таити и т.п. преобладают "островные" ассоциации, а Ирландия, Исландия, Гренландия или Новая Зеландия ассоциируются в первую очередь не с островами, а со странами или землями, и поэтому говорят "в Исландии", "в Ирландии" и т.д. Если островные страны назвать каким-нибудь непривычным для русского языка словом, то ассоциация названия с островом теряется -- "на Цейлоне", но "в Шри-Ланке", "на Островах Зелёного Мыса", но "в Кабо-Верде" (тж. "на Берегу Слоновой Кости", но "в Кот д'Ивуаре") и т.п.
При этом в официальных текстах официальное название страны всегда сочетается с предлогом "в" – "в Республике Кипр", "в Королевстве Тонга" и так далее.
Ініціатору холіварів, sao007:З тобою, sao007, надалі вести дискусію не має сенсу. Бо за весь час обговорення з твого боку ллється тільки флейм,
а фактів - нуль.
Сподіваюся, що хоч рідне "дзякуй" ти не вважаєш менш правильним за "спасибо".